MK News

  • 韓国語
  • 英語
  • 中国語
9月 21日 ソウル 19.7℃weather
pre stop next
プリント ギャップイメージ メール転送 ギャップイメージ リスト
「BTSマニア」を掲げるビートルズファン
記事入力 2019-05-17 17:24 | 記事修正 2019-05-21 16:45:17
15日(現地時間)に放送された米CBSの「ザレイトショーウィズスティーヴン・コルベア」に出演した防弾少年団(BTS)が。 [CBSキャプチャ]

防弾少年団(BTS)がビートルズを思わせる舞台で視線をひきつけた。それこそビートルズの「化身」だった。

15日(現地時間)、米国CBSの「ザ・レイト・ショー・ウィズ・スティーヴン・コルベア」に出演したBTSは、ビートルズのヒット曲『ヘイ・ジュード』のある一節を歌った。司会者の俳優兼作家のスティーヴン・コルベアは、BTSを「ビートルズ以来、1年以内に3つのアルバムをビルボード200の1位に上げた最初のグループ」だと紹介したことに応えたものだ。

彼はBTSを「全世界的な音楽現象であり、グローバルスーパーグループ」だと絶賛した。この日の公演はビートルズが1964年2月9日に米国で最初のテレビ番組を行ったニューヨーク市マンハッタンのエドサリバンシアターで行われた。ビートルズをオマージュした献呈公演であるわけだ。 BTSはビートルズのように粋な黒のスーツ姿にネクタイをしめて『Boy With Luv』のパフォーマンスを繰り広げた。 CBSは舞台映像まで白黒で処理し、BTSを「21世紀のビートルズ」として表現するために力を入れた。

観客も「BTSマニア(BTS Mania)」と書かれたプラカードを持って歓呼を送った。ビートルズファンクラブ「ビートルマニア」の姿を再現したものだ。 BTSはこの日のショーで一役買った自分たちのファンクラブ「アーミー(ARMY)」について、「アーミーは私たちの原動力であり、最も熱心なファンだ。ありがたいし愛している」と感謝の意を表した。

この日の午前、BTSが登場したABCの朝の番組「グッドモーニングアメリカ(GMA)」サマーコンサートも大盛況を成した。

米国ニューヨークのセントラルパークの大型野外公演場ラムゼイプレイフィールドで、毎年恒例のイベントとして繰り広げられるGMAサマーコンサートは、世界最高の人気歌手がリレー公演を行って注目を受ける。米国の各報道機関は、今年の最初の順序を引き受けたBTSを見るためにテントを張って野宿するファンをクローズアップした。

ワールドツアー中のBTSは18日と19日、米国ニュージャージー州メットライフ・スタジアムで「LOVE YOURSELF:SPEAK YOURSELF」ツアーを続けていく。

[パク・チャンヨン記者]



[Maeil Business Newspaper & mk.co.kr, All rights reserved]



每日經濟新聞日本語版は専門翻訳会社O2CNIで代行しています。原文と翻訳の間に多少の違いがあり得ます。

`비틀 마니아`처럼 `BTS 마니아` 플래카드

美 CBS `콜베어쇼`에서
비틀스 헌정무대 선보여


방탄소년단(BTS)이 비틀스를 연상케 하는 무대로 시선을 사로잡았다. 그야말로 비틀스의 `현신`이었다. 15일(현지시간) 미국 CBS의 `더 레이트 쇼 위드 스티븐 콜베어`에 출연한 BTS는 비틀스의 히트곡 `헤이 주드(Hey Jude)` 한 소절을 불렀다. 진행자인 배우 겸 작가 스티븐 콜베어가 BTS를 "비틀스 이후 1년 안에 3개 앨범을 `빌보드 200` 1위에 올린 첫 그룹"이라고 소개한 데 화답한 것이다. 그는 BTS를 "전 세계적인 음악 현상이자 글로벌 슈퍼그룹"이라고 극찬하기도 했다.이날 공연은 비틀스가 1964년 2월 9일 미국에서 첫 TV쇼를 펼친 뉴욕 맨해튼 에드 설리번 극장에서 이뤄졌..


プリント ギャップイメージ メール転送 ギャップイメージ リスト



新着ニュース

英語