MK News

  • 韓国語
  • 英語
  • 中国語
12月 17日 ソウル -6.0℃weather
pre stop next
プリント ギャップイメージ メール転送 ギャップイメージ リスト
SKチェ・テウォンとブッシュ元大統領...受け継がれる友情
記事入力 2017-09-29 15:57 | 記事修正 2017-10-10 16:30:52

チェ・テウォンSKグループ会長(右)は去る28日(現地時間)、米ニューヨーク市のプラザホテルで開かれたコリア・ソサエティー60周年記念行事に参加し、ジョージ・W・ブッシュ元米大統領と記念撮影をしている。 [写真提供= SKグループ]


崔泰源(チェ・テウォン)SKグループ会長はジョージ・W・ブッシュ元米大統領と親子2代にわたる友情を示した。チェ会長は28日(現地時間)、米ニューヨークのプラザホテルで開かれたコリア・ソサエティー60周年のイベントで、ブッシュ元大統領と遭遇した。韓・米の発展に寄与した功労で、並んで「ヴァン・フリート賞」の受賞者に選ばれたチェ会長とブッシュ前大統領は、この席で両国の交流協力に関する意見を交換し、和気あいあいとした雰囲気を演出した。チェ会長は亡父の崔鍾賢(チェ・ヂョンヒョン)先代会長に続き、ブッシュ元大統領も父親であるジョージ・H・W・ブッシュ元大統領に続いて、ともに親子2代にわたってヴァン・フリート賞受賞者に選ばれた。

両国の政界・財界・学界の440人あまりが参加したこの日の行事で、チェ会長は「亡父の遺志である奨学事業と学術交流で韓・米両国の発展に寄与し、亡父に続いて韓国の高等教育財団理事長の資格でヴァン・フリート賞まで受けて光栄だ」と所感を明らかにした。

チェ会長はまた、「韓国高等教育財団はこれまで43年のあいだ韓国最高の人材を支援し、700人あまりが米国の一流大学で博士号を取得した」とし、「優秀な人材のための奨学事業と学術交流で、韓・米両国の発展と価値共有に貢献することになって誇りを感じている」と強調した。

一方でチェ会長はこの日、記者団にSKハイニックスの含まる韓・米・日連合が東芝半導体事業(東芝メモリ)の買収契約を締結したことと関連して、「すべて終わったわけではなく、いくつかの段階をさらに経なければならないので緊張を緩めずにいくつもり」だと述べた。チェ会長は「国からの許可も必要があり、法廷闘争も結構あるし、すべてがうまくなければならない」と付け加えた。チェ会長は続けて、「半導体業界はさらに共生する方法を具体的に考えており、そのような点を東芝側にも声をかけて機会を持つことになったと思う」と語った。

[ニューヨーク=ファン・イニョク特派員/ソウル=ファン・ヒョンギュ記者]



[Maeil Business Newspaper & mk.co.kr, All rights reserved]



每日經濟新聞日本語版は専門翻訳会社O2CNIで代行しています。原文と翻訳の間に多少の違いがあり得ます。

최태원·부시 `代 이은 우정`

코리아 소사이어티 60주년 행사…父 이어 `밴 플리트상` 공동 수상
"도시바 인수작업 다 끝난것 아냐…긴장을 늦추지않고 매듭 지을 것"


최태원 SK그룹 회장이 조지 W 부시 전 미국 대통령과 2대에 걸친 우정을 과시했다. 최 회장은 28일(현지시간) 미국 뉴욕 플라자호텔에서 열린 코리아 소사이어티 60주년 행사에서 부시 전 대통령과 조우했다. 한미 발전에 기여한 공로로 나란히 `밴 플리트상` 수상자로 선정된 최 회장과 부시 전 대통령은 이 자리에서 양국 교류 협력에 관한 의견을 교환하며 화기애애한 분위기를 연출했다. 최 회장은 선친인 최종현 선대 회장에 이어, 부시 전 대통령 역시 부친인 조지 H W 부시 전 대통령에 이어 2대에 걸쳐 밴 플리트상 수상자로 선정됐다.양국 정계 재계 학계 인사 440여 명이 참석..


プリント ギャップイメージ メール転送 ギャップイメージ リスト



新着ニュース